stock是一个雅思常考词汇,这个词的常用解释为n. 存货, 供给, 股票 v. 供应,这个词在很多英文原版小说中怎么应用呢,今天小编就带您了解一下。
在威廉·萨默塞特·毛姆的《月亮和六便士》里,有这样的句子出现:
-- He doesn't even make much money on the Stock Exchange.
-- I wondered if the poor devil had been hammered on the Stock Exchange or run over by an omnibus.
-- I had been slightly tickled at the gentleness which Mrs. Strickland put into her mention of her husband's name, and while the pair conversed I took stock of the room in which we sat.
在儒勒·凡尔纳的《神秘岛》里,有这样的句子出现:
-- Now sandstone was abundant on the beach, and two hours after the stock of tools in the colony consisted of two sharp blades, which were easily fixed in solid handles.
-- Cyrus Harding had nothing but the two steel blades from Top's collar, and yet he was so clever, and his companions aided him with so much intelligence, that three days afterwards the little colony's stock of tools was augmented by a blowing-machine, destined to inject the air into the midst of the ore when it should be subjected to heat an indispensable condition to the success of the operation.
-- He wished to stock their larder first, and domesticate those which they might take later.
-- Also, Neb and Pencroft having gone to examine into the state of things at Port Balloon, and reported that the stock of cloth would suffer no damage in the grotto where it was stored, it was decided that the work at Prospect Heights should not be discontinued.
在查尔斯·狄更斯的《老古玩店》里,有这样的句子出现:
-- Dear me!And so it comes to pass that I hold every security you could scrape together, and a bill of sale upon the upon the stock and property,' said Quilp standing up and looking about him, as if to assure himself that none of it had been taken away.
-- The furniture of the room was very homely of course a few rough chairs and a table, a corner cupboard with their little stock of crockery and delf, a gaudy tea-tray, representing a lady in bright red, walking out with a very blue parasol, a few common, coloured scripture subjects in frames upon the wall and chimney, an old dwarf clothes-press and an eight-day clock, with a few bright saucepans and a kettle, comprised the whole.
-- After a scanty supper, the purchase of which reduced her little stock so low, that she had only a few halfpence with which to buy a breakfast on the morrow, she and the old man lay down to rest in a corner of a tent, and slept, despite the busy preparations that were going on around them all night long.
-- All manner of incidents combined in favour of the occasion: not only had Mr and Mrs Garland forewarned him that they intended to make no deduction for his outfit from the great amount, but to pay it him unbroken in all its gigantic grandeur; not only had the unknown gentleman increased the stock by the sum of five shillings, which was a perfect god-send and in itself a fortune; not only had these things come to pass which nobody could have calculated upon, or in their wildest dreams have hoped; but it was Barbara's quarter too Barbara's quarter, that very day and Barbara had a half-holiday as well as Kit, and Barbara's mother was going to make one of the party, and to take tea with Kit's mother, and cultivate her acquaintance.
-- But Kit's mother, again wouldn't anybody have supposed she had come of a good stock and been a lady all her life!There she was, quite ready to receive them, with a display of tea-things that might have warmed the heart of a china-shop; and little Jacob and the baby in such a state of perfection that their clothes looked as good as new, though Heaven knows they were old enough!Didn't she say before they had sat down five minutes that Barbara's mother was exactly the sort of lady she expected, and didn't Barbara's mother say that Kit's mother was the very picture of what she had expected, and didn't Kit's mother compliment Barbara's mother on Barbara, and didn't Barbara's mother compliment Kit's mother on Kit, and wasn't Barbara herself quite fascinated with little Jacob, and did ever a child show off when he was wanted, as that child did, or make such friends as he made!
在列夫·托尔斯泰的《复活》里,有这样的句子出现:
-- Nekhludoff was requested to return and establish his right to the inheritance and also to decide on the future management of the estates; whether the same system of letting out to the peasants, which prevailed during the lifetime of his mother, was to be continued, or, as the steward had strongly advised the deceased Princess, and now advised the young Prince, to augment the stock and work all the land himself.
-- The arguments of the clerk that not one-fourth of the value of the stock could be realized on a sale, that the peasants would permit the land to run to waste, only strengthened his determination and confirmed him in his belief that he was doing a good deed by giving the land to the peasants, and depriving himself of the greater part of his income.
-- The libel consisted in an article accusing the president of a stock company of swindling.
-- The cause of Selenin's ardor lay in the fact that he knew the president of the stock company to be dishonest in money affairs, while he accidentally learned that Wolf, almost on the eve of the hearing of the case, had attended a sumptuous dinner at the president's house.
-- Thus, in this case, besides the consideration that the complaining president of the stock company was an unclean man, B脙漏 was in favor of affirming the judgment, also because this charge of libel against a journalist was a restriction on the freedom of the press.
在罗伯特·路易斯·史蒂文森的《金银岛》里,有这样的句子出现:
-- With these I came on deck, put down my own stock behind the rudder head and well out of the coxswain's reach, went forward to the water-breaker, and had a good deep drink of water, and then, and not till then, gave Hands the brandy.
-- We left a good stock of powder and shot, the bulk of the salt goat, a few medicines, and some other necessaries, tools, clothing, a spare sail, a fathom or two of rope, and by the particular desire of the doctor, a handsome present of tobacco.
在儒勒·凡尔纳的《海底两万里》里,有这样的句子出现:
-- Besides, our vessel only mounted to the surface of the waves at night to renew its stock of air; it was steered entirely by the compass and the log.
在戴维·赫伯特·劳伦斯的《恋爱中的女人》里,有这样的句子出现:
-- Widows, these stock figures of sentimental humanitarianism, he felt a dislike at the thought of them.
-- The horse stood stock still, stretched in a kind of start.
-- Look how stock and stupid and brutal it is.
扩展阅读: