英国剑桥大学的康桥到底是哪一座桥呢?这是很多到过英国剑桥大学的中国人经常问的问题,毕竟徐志摩的那篇《再别康桥》在中国实在是太有名了。
“轻轻的我走了,正如我轻轻的来”,“我挥一挥衣袖,不带走一片云彩”,《再别康桥》的这首尾两句很多的国人都能随口道来。
实际上,康桥是对Cambridge这一地名的翻译,是音译和意译的结合,cam翻译为“康”是音译,而bridge翻译为“桥”则是意译,颇为精妙,用在诗文里也更通顺。
徐志摩的康桥并不是指的剑桥大学的哪一座具体的桥,而是对剑桥大学的统称。剑桥大学在英国剑桥郡的剑桥市,这里确实有一条被称为剑河的河流,在市区和剑桥大学的校园里静静地流淌。河上的桥梁众多,比较有名的桥梁有叹息桥、数学桥、克莱尔桥、厨房桥等。
剑桥大学和牛津大学都有一座叹息桥,是仿造自意大利威尼斯的叹息桥,但也只是采用了其廊桥的结构,而没有采用其外观,毕竟威尼斯的叹息桥是连接审讯室和监狱的,因此才有叹息之名,外观也比较阴森。
徐志摩曾于1920年~1922年在剑桥游学,并他认为在剑桥的这段时间是自己人生的转折点,所以对剑桥大学多有感慨,才在1928年故地重游后在归国途中写下这首著名篇章。不过如果实际了解徐志摩在此期间个人生活中的所作所为,恐怕就要对这位文人的为人有另一番叹息了。